FOLKETS KVINNORÖRELSES SÅNGER
Sånger om den arbetande kvinnans särskilda förtryck, kamporganisation och emancipation
Folkets kvinnorörelse
Skriven någon gång mellan 1973, då Folkets kvinnorörelse (Movimiento femenino popular) grundades, och 1992 då den spelades in offentligt första gången. Sången är marsch- och organisationslåt till MFP. Översatt till svenska i koppling till solidaritetsarbetet för folkkriget i Peru.
Den konservativa bourgeoisin anser att kvinnan hör hemma i köket. Den liberala bourgeoisin anser att hon hör hemma i poliskåren. Proletariatets ståndpunkt är att kvinnan hör hemma i kampen, för arbetarkvinnans, arbetarklassens och mänsklighetens befrielse, och att fattiga kvinnor måste mobiliseras för sina särskilda dagskravsfrågor såsom förskola, rätt till arbete, prishöjningar och rättvisa domstolar.
Text:
Folkets kvinnor arbetare och bönder som kämpar i vår revolution
I främsta ledet av ett folk som rest sig i kamp, kommunister i Lenins här
I främsta ledet av ett folk som rest sig i kamp, kommunister i Lenins här
Vår väg är den väpnade kampens mot hunger och utsugningen
Till seger mot imperialismen, så ond, står ett folk bakom sina gevär
Till seger mot imperialismen, så ond, står ett folk bakom sina gevär
Movimiento, Movimiento, femenino, femenino, Movimiento femenino popular
Movimiento, Movimiento, femenino, femenino, Movimiento femenino popular
Ni som brukar Andernas dalar ska ta över detta Solstekta land
Som ni för plogen fast med ena handen förs kampen säkert till sitt mål
Som ni för plogen fast med ena handen förs kampen säkert till sitt mål
Arbetarkvinnor i staden, kommunister i Lenins här
I era händer rör sig maskiner och era stämmor sjunger frihetens sång
I era händer rör sig maskiner och era stämmor sjunger frihetens sång
Movimiento, Movimiento, femenino, femenino, Movimiento femenino popular
Movimiento, Movimiento, femenino, femenino, Movimiento femenino popular
Gerillakvinna du som tjänar folket av hela din själ
I dina händer tryggt vajar vår fana, den röda för vår revolution
I dina händer tryggt vajar vår fana, den röda för vår revolution
Ordförande Gonzalo är vår ledning, han går med världens folk mot vårt mål
Längs en lysande stig vi färdas, marscherar utan tvivel för vår sak
Längs en lysande stig vi färdas, marscherar utan tvivel för vår sak
Movimiento, Movimiento, femenino, femenino, Movimiento femenino popular
Movimiento, Movimiento, femenino, femenino, Movimiento femenino popular
Movimiento, Movimiento, femenino, femenino, Movimiento femenino popular
Tusen systrar
Skriven före eller under 1971 av Margareta Garpe och Suzanne Osten och publicerad i albumet Befrielsen är nära av gruppen Jösses flickor 1973.
Under kapitalismen utsätts arbetar- och bondekvinnor för ett särskilt hårt förtryck. Arbetarkvinnan arbetar åtta timmar på jobbet och sex timmar hemma; bondekvinnan måste ta hand om både åkern och familjen och arbetar hela dagen. Feminismen anser att lösningen på detta problem antingen är att kvinnor ska försöka bli rika och mäktiga, för att utmana den manliga dominansen inom de härskande klasserna (liberalfeminism), eller att kvinnor borde rikta sina gevär först och främst mot männen (radikalfeminism). Dessa ståndpunkter är båda felaktiga, eftersom de försöker splittra arbetarklassen. Arbetarkvinnan, så länge hon inte utsätts för våld i hemmet eller dylika direkta misogynt våld, har som sin verkliga huvudfiende bourgeoisin och kapitalismen, eftersom det är just kapitalismen som förtrycker henne på detta särskilda sätt. Detsamma för bondekvinnan, fast hennes huvudfiende är snarare jordägarklassen och halvfeodalismen. Den förtryckta kvinnan måste mobiliseras mot den imperialistiska världsordningen under proletariatets egna, odelbara och ståndaktiga fana.
Text:
Vi som fått blommor och morsdagspaket istället för likalön och jämlikhet
Nu har vi dessutom fått kvinnoåret som ett extra plåster på såret
Vi vet, vi ser att vi blir fler och fler
En ensam kvinna är bara en slav men tusen systrar kan ställa krav
En ensam kvinna är bara en slav men tusen systrar kan ställa krav
Vi som fått magknip och samvetskval istället för daghem och mer personal
I kön hör vi barnen som otåligt stampar, morgondagens vuxna kör över alla pampar
Vi vet, vi ser att vi blir fler och fler
En ensam kvinna är bara en slav men tusen systrar kan ställa krav
En ensam kvinna är bara en slav men tusen systrar kan ställa krav
Vi som fått konkurrens och osäkerhet istället för en kvinnosolidaritet
Rensar nu ut porren och romantiken, avlivar myterna och begraver liken
Vi vet, vi ser att vi blir fler och fler
En ensam kvinna är bara en slav men tusen systrar kan ställa krav
En ensam kvinna är bara en slav men tusen systrar kan ställa krav
Vi som fått låglön och ökad arbetstakt istället för arbetets glädje och makt
Vi kräver sex timmars arbetsdag och resten vinner vi – slag för slag
Vi vet, vi ser att vi blir fler och fler
En ensam kvinna är bara en slav men tusen systrar kan ställa krav x10
Hymn till Kamrat Norah
Skriven någon gång mellan 1980 och 1992, publicerad 1999 i albumet Canciones de las Luminosas Trincheras de Combate.
Kamrat Norah, nom de guerre för Augusta de la Torre, är den peruanska revolutionens största hjältinna genom tiderna. Hon kämpade för den röda linjen i partiet sida vid sida med Ordförande Gonzalo, som hon var gift med. Hon var en utmärkt militär befälhavare för Folkets befrielsearmé (EPL), under hennes tid Folkets gerillaarmé (EGP), och ledde flera operationer mot den peruanska utsugarstaten. Hon är en hjältinna eftersom hon kämpade hela vägen in till slutet och dog i kampen 1988. Sedan 2010 har de peruanska reaktionärerna hävdat att Ordförande Gonzalo gifte om sig i fängelset med Elena Yparraguirre, som i PKP:s dokument alltid kallas råttan Miriam. Detta är ännu en av deras lögnhistorier för att smutskasta revolutionens ledning och syftar i slutändan på att förhindra det peruanska folket från att vägledas av Gonzalos tänkande och gripa makten i hela landet!
Text:
Blott en liten skara ger sådant avtryck på historiens blad
Deras gärning besjunges av folket i både land och stad
PKP och folkkriget som brinna, gav oss vår hjältinna
Vi ska alltid komma ihåg dig Kamrat Norah
Gav oss vår hjältinna
Vi ska alltid komma ihåg dig Kamrat Norah
Du höll ditt röda standar trotsigt i den stormiga vinden
Föredömligt för de som uthärdar tortyr bakom fängelsegrinden
De ser du är hård som metall, för att få fienden på fall
Vi behöver fler som Kamrat Norah
För att få fienden på fall
Vi behöver fler som Kamrat Norah
Blodet forsar från ådrorna dina, vattnar vår revolution
Vi vill nu svära eden, ett löfte avlagt inför klassen
Att erövra makten fram till kommunismen
Att erövra makten fram till kommunismen
Du står som ett föredöme idag, imorgon och för alltid
Ger livet för vår rättvisas sak, du gick hädan i de fattigas stig
Du lovade revisionismens död, för dig var fanan röd
Vi följer din maning att storma himmelen
För dig var fanan röd
Vi följer din maning att storma himmelen
Självaste solen strålar på marxismen-leninismen-maoismen
Dess skapande tillämpning i Gonzalos tänkande
Folkets kvinnor som lever i misär, av dig de lär
Den proletära feminismens oumbärlighet
Av dig de lär
Den proletära feminismens oumbärlighet
Blodet forsar från ådrorna dina, vattnar vår revolution
Vi vill nu svära eden, ett löfte avlagt inför klassen
Att erövra makten fram till kommunismen
Att erövra makten fram till kommunismen
Att erövra makten fram till kommunismen