SOCIALISTISKA STATERNA
Sånger om de socialistiska staterna som existerat hittills
SOVJETUNIONEN
Över bergen genom dalar
Ursprungligen skriven 1915 av Vladimir Giljarovskij (1853-1935) med titeln "Från tajgan, den djupa tajgan", tillägnad det sibiriska infanteriet. Omskriven 1922 av Pjotr Parfjonov (1894-1937) för att handla om Slaget vid Volotjajevka 1920 under ryska inbördeskriget. Melodin lånad från ukrainska folksången "Rozpriahajte, tjloptsi, koni" ("Sela av hästarna, gossar"). Översatt till svenska av bandet Röd morgon.
Text:
Över bergen genom dalar, divisioner marscherar framåt
För att inta fästet vid Primorje, de vitas ointagliga fort
För att inta fästet vid Primorje, de vitas ointagliga fort
Fanorna var som färgade av blodet i öppna sår
I is och snö ni marscherar, ni röda från Amur
I is och snö ni marscherar, ni röda från Amur
Den segern skall aldrig glömmas och ej de kamrater som dog
När ni stormar och besegrar de vitas sista fort
När ni stormar och besegrar de vitas sista fort
Som ett föredöme skall segern stå ett evigt dröjande ljus
I stormiga kvällar vid Spasska, i förtryckets mörkaste natt
I stormiga kvällar vid Spasska, i förtryckets mörkaste natt
Men trots de offer som bragdes var det ej ryska folkets sista strid
Dom förråddes av nya tsarer, revisionister i arbetarparti't
Dom förråddes av nya tsarer, revisionister i arbetarparti't
Revisionister, reformister ni skall darra, vi skall minnas dom röda från Amur
Vi skall storma och besegra era fästen och era fort
Vi skall storma och besegra era fästen och era fort
Som en storm på Sibiriens tundra, som åskan en öde natt
Då arbetarklassen går framåt och tar makten under sitt parti
Då arbetarklassen går framåt och tar makten under sitt parti
KINA
Rorsmannen
Skriven 1964 av Yu Wen och tonsatt av Wang Shuangyin (1932-1999). Översatt till svenska av bandet Knutna nävar inför albumet "Internationalen och andra revolutionära arbetarsånger" 1971. Början på melodin liknar sången "我为祖国献石油" ("Jag tillägnar mitt moderland olja") skriven av Xue Zhuguo (1936-1997) och tonsatt av Qin Yongcheng (1933-2015). På grund av likheterna mellan de två sångerna bad Wang officiellt om ursäkt från Xue.
"Den ideologisk-politiska linjen avgör allt." Med dessa ord kristalliserade Mao Zedong sin meningskiljaktighet med alla opportunistiska strömningar. Folk som Chen Duxiu, Wang Ming och Deng Xiaoping anser att någonting annat avgör allt, eller att ingenting avgör allt (ifråga om seger eller nederlag, om utveckling eller förgörelse, om historisk framgång eller reaktion). Chen ansåg att de befintliga maktförhållandena avgör allt, och underkastade sig den centrala regeringen i Kina, vilket ledde till massakrer på kommunister 1927. Wang ansåg att ord, böcker och dogmer avgör allt, och utformade KKP och dess verksamhet utefter "eviga" sanningar, vilket ledde till stora nederlag och Den långa marschen. Deng Xiaoping ansåg att utveckling av ekonomins produktivitet avgör allt, och ledde Kinas utveckling inpå den kapitalistiska vägen och proletariatets diktaturs ersättande med bourgeoisins diktatur. Den riktiga ideologisk-politiska linjen i Kina, Mao Zedongs tänkande, är oumbärlig för den som vill skapa ett kommunistiskt samhälle och befria proletariatet från dess förtryck under kapitalismen.
Text:
Varje båt behöver en rorsman
Växande gröda kräver regn
Varje liv behöver solens ljus
För revolutionen krävs Mao Tse-Tungs tänkande
Fisken behöver vatten
Och blommornas rötter jord
Folkets massor måste ha ett kommunistparti
Mao Tse-Tungs tanke är solen som aldrig ska gå ned!
Fisken behöver vatten
Och blommornas rötter jord
Folkets massor måste ha ett kommunistparti
Mao Tse-Tungs tanke är solen som aldrig ska gå ned!